Μπορείτε να μας βρείτε σε ένα ιστολόγιο για την ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ...ΕΛΛΗΝΩΝ ΠΑΛΙΓΓΕΝΕΣΙΑ 2 και ένα ιστολόγιο για την ΟΡΘΟΔΟΞΙΑ...ΕΛΛΗΝΩΝ ΠΑΛΙΓΓΕΝΕΣΙΑ 3.Με τιμή,
Πελασγός και συνεργάτες


ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ : Η "ΕΛΛΗΝΩΝ ΠΑΛΙΓΓΕΝΕΣΙΑ" ΠΕΡΝΑΕΙ ΣΕ ΦΑΣΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΤΟΥ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ. ΜΕΙΝΕΤΕ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΟΙ.. ΣΥΝΤΟΜΑ...


«Το Γένος ποτέ δεν υποτάχθηκε στο Σουλτάνο! Είχε πάντα το Βασιλιά του, το στρατό του, το κάστρο του. Βασιλιάς του ο Μαρμαρωμένος Βασιλιάς, στρατός του οι Αρματωλοί και κλέφτες, κάστρα του η Μάνη και το Σούλι»

Θεόδωρος Κολοκοτρώνης

Κυριακή 13 Μαΐου 2012

Άγνωστα Ελληνικά χειρόγραφα μέρος 5ο


Αλεξάνδρου μυθιστόρημα
Αυτή η μυθιστορηματική παρουσίαση της ζωής και των έργων του Μακεδόνα Αλέξανδρου (Βίος Αλεξάνδρου τοΰ Μακεδόνος) ανάγεται ίσως σε παλιότερα σχε­διάσματα, που γεννήθηκαν στο περιβάλλον του βασιλιά· ως συστατικά στοιχεία παλιότερης προέλευσης αναγνωρίζονται π.χ. οι πλαστές επι­στολές και εκθέσεις του βασιλιά προς την Ολυ­μπιάδα και τον Αριστοτέλη, καθώς επίσης οι διάλογοι του Αλέξανδρου με Ινδούς σοφούς (τους γυμνοσοφιστές), ένα ξεχωριστό έργο για τις τελευταίες μέρες του βασιλιά.


Διάφορα παπυρικά ευ­ρήματα υποδεικνύουν ως εποχή γένεσης ορισμένων μερών του μυθιστορήματος τον Ιο αι. π.Χ. Το υλικό αυτό δουλεύτηκε γύρω στον 3ο αι. μ.Χ. με μια ιστορία του Αλέξανδρου, και έτσι γεννή­θηκε ένα πολύχρωμο μυθιστορηματικό κατα­σκεύασμα, για το οποίο επιστρατεύθηκε το όνο­μα του ιστορικού Καλλισθένη από την Όλυνθο (ο λεγόμενος Ψευδο-Καλλισθένης). Στο μυθι­στόρημα αυτό ο ήρωας περνάει μέσα από ολό­κληρο τον θαυμαστό κόσμο της Ανατολής: ένα ταξίδι ως την άκρη του κόσμου, όπου κυριαρχεί αιώνια νύχτα, μια πτήση στον ουρανό, ένα ταξίδι-βουτιά στον βυθό της θάλασσας, δίπλα στα άλλα εξερευνητικά ταξίδια· πληροφορίες για θαυμαστές χώρες (Ινδία, Περσία), βαθυστόχα­στοι διάλογοι (γυμνοσοφιστές) και επιστολές (Αμαζόνες), σημαντικοί θρύλοι (ο θεός 'Αμμωνας ως πατέρας του Αλέξανδρου) και πολλά παραμυθικά στοιχεία δημιουργούν ένα εξαιρετικά πολύχρωμο ευχάριστο ανάγνωσμα. Ο συχνά μη ιστορικός και αναχρονιστικός τρόπος αφήγησης του συγγραφέα γίνεται ακόμη πιο περίπλοκος με την πλήρη άγνοια του συμπιλητή στον χώρο της χρονολογίας και της γεωγραφίας. 


Το μυθιστόρημα το έχουμε σε πέντε τουλά­χιστον διασκευές ή παραλλαγές· σ' αυτές έρχονται να προστεθούν συριακές, αρμενικές και λατινι­κές μεταφράσεις.


Στα βυζαντινά χρόνια κά­νουν την εμφάνιση τους αρκετές πεζές μορφές του μυθιστορήματος (από τον 13ο αν. και ύστε­ρα), κυρίως όμως, μέσα στον 14ο αι., μια ποιητι­κή μορφή σε πάνω από 6000 στίχους από έναν άγνωστο συγγραφέα (το λεγόμενο «Βυζαντινό ποίημα του Αλέξανδρου»).


Άπειρα δια­σκεδαστικά και ψυχωφελή βιβλία στους κατοπινούς αιώνες άντλησαν το θέμα τους από το Μυ­θιστόρημα του Αλέξανδρου- ως τον 16ο αι. μετρούσαν πάνω από 70 επεξεργασίες και δια­σκευές σε πάνω από 30 γλώσσες.


sakketosaggelos

Συνεχίζεται..

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου